Maia Stefana Oprea


Leave a comment

Tablets/ Tăblițe

[ EN]  IN-TRIGÂ BOOKCASE. Tablets are created and organised according to several themes that correspond to the words of my personal dictionary: PAPER, LINE, DEATH, STONE, SKIN, REALITY, SENSATION, DUST.

TABLETS are hieroglyphs of my studio life / mental structures that oscillate between book and paintings / tool-containers. A tablet can be viewed, read, touched, smelled, and involving the viewer’s body. The tablets have two sides: image (sketch / photo) and quote (writing / photo). Several tablets are organized into bookcase bodies and correspond to the structure of the Big Trigâ Dictionary. A tablet involves: stirr-ing, sift-ing, stor-ing, preserv-ing, prim-ing, lock-ing, stack-ing, sand-ing, transferr-ing, cutt-ing, wett-ing, dry-ing , us-ing. On the one hand, I selected and cut my old artistic sketches, which I transferred to the tablet support, and on the other I proceeded by a similar selection and adjustment, respectively, of the quotations extracted from past and present.

Below are some of the over eighty tablets that make up the installation

maia-stefana-oprea-lm_0031

sketch for a future ‘skin’ tablet


[RO]  BIBLIOTECA IN-TRIG . Tăblițele sunt create și organizate în funcție de mai multe tematici ce corespund cuvintelor dicționarului personal: HÂRTIE, LINIE, MOARTE, PIATRĂ, PIELE, REALITATE, SENZAȚIE, ȚĂRÂNĂ.

           TĂBLIȚELE sunt hieroglife ale vieții de atelier / structuri mentale care oscilează între carte și pictură / unealtă-container. O tăbliță poate fi privită, citită, pipăită, mirosită și implică corpul privitorului. Tăblițele au două fețe: imagine (schiță / foto) și citat (scris / foto). Mai multe tăblițe sunt organizate în corpuri de bibliotecă și corespund structurii Marelui Dicționar al Trigii. Tăblița implică: amesteca-re, cerne-re, chitui-re, conserva-re, grundui-re, lăcui-re, stivui-re, șmirghelui-re, transfera-re, tăie-re, uda-re, usca-re, uza-re. Pe de o parte am selecționat și tăiat vechile mele schițe plastice, pe care le-am transferat pe suportul tăbliței, iar pe de alta am procedat printr-o selecție și ajustare asemănătoare, respectiv a citatelor extrase cu din lecturile trecute și prezente.

Mai jos sunt o parte din cele peste optzeci de tăblițe din biblioteca In-Trigâ

Advertisements


Leave a comment

A couple

"A couple", 110 x 80 cm, oil on cardboard on stretcher, 2013

“A couple”, 110 x 80 cm, oil on cardboard on stretcher, 2013

“The model that poses for you is made ​​of flesh and blood, but what must be caught on canvas is its emanation. (…)

You distort what you see, in your own manner, and we can say that the particular mode of distorting things signifies a certain attitude towards life. ” (Francis Bacon)

Continue reading


Leave a comment

TODAY

                            ” Today” 

has its roots in the disgust caused by excessive intimacy with the self,  a self that doesn’t stand itself.

The desire to get to the surface of its depth results in some

“realities of live being, that are rebuild every moment, that connect one day to the other, throwing bridges over gaps, over amorphous states and irretrievable absences”

(Lucian Raicu, “Reflections of the Creative Spirit”).

The slightly shocking character (even for me) of these paintings does not seek to support the proclamations of Andre Breton, that

“beauty will be convulsive or will not be at all”,

 instead itseeks to portray those remains of personal seizures, which – not without surprise – we discover that we share with everyone else.

This slideshow requires JavaScript.


Leave a comment

” A is to B as C is to D “

detail of TI MATIFirst of all, I invite you to view the video related to this project:

Here you can find the english translation for the video: a b c translation  Continue reading